December 2009
22 posts
¿Y qué es poesía para don Quijote? Su explicación es bien sencilla.
-A mi...
– Blabla. Todos saben quién escribió el Quijote.
Comprueba que nada ha muerto, y sueña que nada ha de morir. Burla al tiempo. El...
– Carlos Sabat Ercasty
Todo gesto heroico es extrahumano.
Todo sacrificio es la demencia.
La locura...
– José María Vargas Vila, “Palabras sobre don Quijote”
Ya se les ha ocurrido a muchos que la vida del hombre es sólo un sueño, y...
– Goethe, “Werther”
Todas las reglas destruyen el verdadero sentimiento de la naturaleza y la...
– Goethe, “Werther”
Esto me reafirmó en mi propósito de atenerme en lo sucesivo solamente a lo...
– Goethe, “Werther”
Los niños no saben lo que quieren: pero también los mayores, igual que niños,...
– Goethe, “Werther”
Si me preguntas cómo es aquí la gente, tengo que decirte: como en todas partes....
– Goethe, “Werther”
¡Ah, qué es el hombre para que se pueda acusar a sí mismo!
– Goethe, “Werther”
Era mucho más que un hombre, mucho más que un escritor lo que moría: moría un...
– Sobre Goethe.
La lírica sigue fluyendo en su corazón, anciano pero animado por una eterna...
– Sobre Goethe.
Where is human nature so weak as in the bookstore?
– Henry Ward Beecher
Yo hice mi poema con muchas cosas.
Rompí retratos, abrí un pozo
en la llanura....
– Manuel Alegre, “Cómo se hace un poema”
Y todos los ojos se apartan, ofuscados, al salir el sol.
– Ben Muqana (s. XI) Poemas arabigoandaluces.
¡Qrebad,
meus weliyos, máis enfermad!
– “¡Quebrad, ojos míos, y doleos más aún!” (Jarcha hebrea No. 10)
Gar kom lebare da l-gaiba
– Jarcha 5. (traducción: Di cómo soportar esta ausencia)
A liyorar
laita (-ni obiese) weliyos de mar.
– traducción: “Para llorar ojalá tuviese los ojos del mar” (Jarcha)
Saqueo aparadores antiguos,
viejos zapatos, amarillentas fotografías tiernas,...
– Miguel Labordeta, “Retrospectiva existente”.